CADERNOS
DE ESTUDOS CULTURAIS
ISSN
– 1984-7785
NORMAS
EDITORIAIS
Papers, Artigos, Ensaios e
Resenhas
Os CADERNOS DE ESTUDOS CULTURAIS
publicam Papers, Artigos e Ensaios de autores com a titulação mínima de
doutor. Mas serão aceitos Papers,
Artigos e Ensaios de autores com titulação de doutorandos, mestres e/ou
mestrandos, especialistas, graduados e/ou graduandos desde que acompanhados de
um primeiro autor com titulação mínima de doutor. Já para a submissão de Resenhas a serem publicadas nos CADERNOS DE ESTUDOS CULTURAIS os autores devem ter a titulação
mínima de doutor e/ou doutorandos, mestres e/ou mestrandos para publicarem
sozinhos e se especialistas, graduados e/ou graduandos devem estar acompanhados
de outro autor com titulação mínima superior (de doutor e/ou doutorandos,
mestres e/ou mestrandos) a sua.
Os
trabalhos, que podem ser redigidos em português, espanhol, inglês e francês,
são submetidos ao Conselho Editorial e devem, preferencialmente, atender às
seguintes normas editoriais dos CADERNOS DE ESTUDOS CULTURAIS:
1. Atender à temática da edição a
que se destina o artigo.
2. Devem ser inéditos, destinando-se
exclusivamente a esta revista (excetuando-se os textos publicados em Jornais e em Anais de Congressos Internacionais e/ou em publicações não
brasileiras). Os Papers, Artigos,
Ensaios e Resenhas publicados passam a ser propriedade da revista, ficando sua
reprodução total ou parcial sujeita à autorização dos Editores – Presidente e
Assistentes. Bem como a tradução dos mesmos, escritos em outra língua que não o
português, para o idioma brasileiro.
3. As ideias contidas nos trabalhos
enviados são de absoluta responsabilidade dos autores.
4. As correções linguísticas e
gramaticais são de inteira responsabilidade dos autores.
· Configuração das páginas: Formato
A4, todas as margens de 2 cm
e o mínimo de 08 laudas e o máximo 12 laudas;
· Título: Fonte
Calibri, tamanho 14, em negrito, alinhamento à direita, espaçamento: antes 12 pt e depois 3 pt;
· Do título deve ser apresentadas
traduções em duas outras línguas diferentes da língua materna do trabalho
submetido, mas obrigatoriamente uma dessas traduções deve estar na língua
portuguesa;
· Na linha seguinte o nome do autor
e/ou autores, se for o caso (aceito apenas co-autorias com pelo menos um (01) autor
doutor e o outro autor com titulação igual ou maior que mestrando), deve estar
na fonte Calibri em negrito, tamanho 14, alinhado à direita, espaçamento 12 pt antes e 18pt depois.
Após o nome do autor(es) deve vir uma nota, remetida ao pé de página, uma para
cada autor, apenas com nome e filiação institucional;
·
No corpo do texto:
◙ apresentar um resumo (na língua
materna do trabalho submetido – resumo, abstract,
resumen, résumé etc) e
traduzido para mais duas línguas estrangeiras diferentes (devendo ser uma delas obrigatoriamente traduzida para o Português
(brasileiro) no caso de trabalho em língua estrangeira) com no máximo 150
palavras e deve estar na fonte Times New Roman, tamanho 10, alinhamento:
justificado, sem recuo e precedidos da palavra correspondente à língua em negrito e dois pontos, espaçamento entre
linhas :6 pt;
◙ após cada um dos resumos
apresentados nas (03) três diferentes línguas, depois de (01) um espaço,
apresentar 3 palavras-chaves (na língua correspondente a cada “resumo” – seja
na língua materna do trabalho submetido – resumo,
key words, palabras
clave, mots-clés etc, seja
traduzido para mais duas línguas estrangeiras diferentes) (devendo ser uma das versões obrigatoriamente traduzida para o Português
(brasileiro) no caso de trabalho em língua estrangeira), devendo estar na
fonte Times New Roman, tamanho 10, alinhamento: justificado, sem recuo e
precedidos da palavra correspondente à
língua em negrito e dois pontos, espaçamento entre linhas :6 pt;
◙ Após dois espaços, na linha
seguinte (se for o caso), a epígrafe deve vir em fonte Times New Roman, tamanho
10, alinhamento: justificada, recuo a esquerda: 3cm, espaçamento antes e depois
de 6 pt.
(NUNCA utilizar a tecla TAB para recuo);
◙ o texto, inciado na linha
seguinte após (01) um espaço, deve estar na fonte Times New Roman, tamanho 12,
alinhamento: justificado, recuo especial: primeira linha por: 1cm (NUNCA
utilizar a tecla TAB para parágrafos), espaçamento entre linhas :6 pt;
◙ citações, com menos de 3 linhas,
devem estar na fonte Times New Roman, tamanho 12, inseridas ao texto;
◙ citações, com mais de 3 linhas,
devem estar na fonte Times New Roman, tamanho10, alinhamento: justificada,
recuo esquerdo:2 cm, espaçamento antes e depois 6 pt. (NUNCA utilizar a tecla
TAB para recuo);
◙ se houver subtítulo, dar 2
(dois) espaços simples entre ele e o texto anterior e deve estar na fonte
Calibri, tamanho 12, alinhamento: justificada, espaçamentos, antes e depois, de
6 pt;
◙ não há número limite de inserção
de imagens, mas as mesmas serão publicadas em PB;
· As referências bibliográficas
(preferencialmente apenas os trabalhos citados no corpo do texto) devem ser
dispostas da seguinte forma:
◙ Devem ser dados 2 (dois) espaços
simples entre ela e o texto anterior e devem ser precedidas das palavras REFERÊNCIAS
BIBLIOGRÁFICAS – ou – BIBLIOGRAFIA – ou REFERÊNCIAS, em caixa alta, fonte Calibri 12, em negrito. Alinhamento:
justificado sem recuos e com espaçamento depois de 6 pt.
◙ Todas em fonte Times New
Roman, tamanho 12, alinhamento: justificada, entre linhas simples e espaçamento
depois de 6 pt;
◙ livros: nome do autor, título do
livro (em itálico, local de publicação, editora, data da publicação). Ex:
COELHO, José Texeira. Moderno pós-moderno.
São Paulo: Iluminuras, 2001;
◙ capítulos de livro: nome do
autor, título do capítulo (sem destaque), a preposição In seguida das referências do livro: nome do autor ou organizador,
titulo do livro (em itálico), local da publicação, editora, data,
acrescentando-se os números das páginas. Ex: LAJOLO, Marisa. Circulação e
consumo do livro infantil brasileiro: um percurso marcado. In: KHÉDE, S.S.
(Org). Literatura infanto-juvenil: um
gênero polemico. 2ª ed. Porto Alegre: Mercado Aberto, 1986, p. 43-56;
◙ artigos em periódicos: nome do
autor, título do artigo (sem destaque), nome do periódico (em itálico), volume
e número do periódico, números de páginas, data de publicação. Ex: LOBO, Luiza.
Tradição e Ruptura na crítica no Brasil: da sobrevivência da arte e do
Literário. Revista Literatura e Cultura.
Rio de Janeiro: UFRJ, ano 2, v.2. p. 1-10, 2002;
· As indicações bibliográficas no
corpo do texto deverão se restringir ao último sobrenome do autor, à data de
publicação e à página, quando necessário. Se o nome do autor estiver citado no
texto, indicam-se apenas a data e a página. Ex: (JAMESON, 1997, p. 32); e devem
vir entre aspas a parte citada do referido autor;
· As notas devem ser colocadas no
pé da página. As remissões para rodapé devem ser feitas por números, na
entrelinha superior. Fonte Times New Roman, tamanho 10, alinhamento:
justificada, espaçamentos depois de 6 pt.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Å Os
Papers, Artigos, Ensaios e Resenhas
passarão por uma revisão de diagramação
e formatação do Editor Presidente e dos Editores-Assistentes para adequação
à publicação;
Å Os Papers, Artigos, Ensaios e Resenhas publicação são,
preferencialmente, solicitados aos autores de acordo com a temática da edição.
Contudo, se aceita contribuições de não convidados que serão devidamente
analisadas.
Caso seja
de interesse enviar uma contribuição aos CADERNOS DE ESTUDOS CULTURAIS poderá ser feita via emails – necccadernos@gmail.com com cópia para marcosbessa2001@gmail.com – que será submetida ao conselho
da Revista, não tendo, assim, a garantia de publicação;
Å Os Papers, Artigos, Ensaios e Resenhas recebidos e não publicados não
serão devolvidos, podendo assim serem publicados em edições futuras, de acordo
com a temática e caso sejam aprovados pelo conselho editorial dos CADERNOS DE
ESTUDOS CULTURAIS.
EXEMPLO
DE FORMATAÇÃO DE TEXTOS PARA SUBMISSÃO:
TÍTULO (EM CAIXA ALTA): subtítulo (em caixa baixa)
TÍTULO (EM CAIXA ALTA): subtítulo (em caixa baixa) (Em uma primeira língua estrangeira)
TÍTULO (EM CAIXA ALTA): subtítulo (em caixa baixa) (Em uma segunda língua estrangeira)
Nome do autor (sempre com título de doutor)[1]
Nome do 2º autor (se for o caso, apenas com
titulação acima de mestrando)[2]
Resumo: Resumo na língua materna; Resumo na língua
materna; Resumo na língua materna; Resumo na língua materna; Resumo na língua
materna; Resumo na língua materna; Resumo na língua materna; Resumo na língua
materna; Resumo na língua materna; Resumo na língua materna; Resumo na língua
materna; Resumo na língua materna; Resumo na língua materna; Resumo na língua
materna; Resumo na língua materna; Resumo na língua materna; Resumo na língua
materna; Resumo na língua materna; Resumo na língua materna; Resumo na língua
materna; Resumo na língua materna; Resumo na língua materna; Resumo na língua
materna; Resumo na língua materna; Resumo na língua materna; Resumo na língua
materna; Resumo na língua materna; Resumo na língua materna; Resumo na língua
materna; Resumo na língua materna; Resumo na língua materna; Resumo na língua
materna; Resumo na língua materna; Resumo na língua materna; Resumo na língua
materna; Resumo na língua materna.
Palavras-chave: Primeira
palavra-chave; Segunda palavra-chave; Terceira palavra-chave.
Abstract: Abstract translated into a
second language; Abstract translated into a second language; Abstract
translated into a second language; Abstract translated into a second language;
Abstract translated into a second language; Abstract translated into a second
language; Abstract translated into a second language; Abstract translated into
a second language; Abstract translated into a second language; Abstract
translated into a second language; Abstract translated into a second language;
Abstract translated into a second language; Abstract translated into a second
language; Abstract translated into a second language; Abstract translated into
a second language; Abstract translated into a second language; Abstract
translated into a second language; Abstract translated into a second language;
Abstract translated into a second language; Abstract translated into a second
language; Abstract translated into a second language; Abstract translated into
a second language; Abstract translated into a second language; Abstract
translated into a second language; Abstract translated into a second language;
Abstract translated into a second language.
Keywords: First keyword; Second keyword; Third keyword.
Resumen: Resumen traduce en una
tercera lengua; Resumen traduce en una tercera lengua; Resumen traduce en una
tercera lengua; Resumen traduce en una tercera lengua; Resumen traduce en una
tercera lengua; Resumen traduce en una tercera lengua; Resumen traduce en una
tercera lengua; Resumen traduce en una tercera lengua; Resumen traduce en una
tercera lengua; Resumen traduce en una tercera lengua; Resumen traduce en una
tercera lengua; Resumen traduce en una tercera lengua; Resumen traduce en una
tercera lengua; Resumen traduce en una tercera lengua; Resumen traduce en una
tercera lengua; Resumen traduce en una tercera lengua; Resumen traduce en una
tercera lengua; Resumen traduce en una tercera lengua; Resumen traduce en una
tercera lengua; Resumen traduce en una tercera lengua; Resumen traduce en una
tercera lengua; Resumen traduce en una tercera lengua; Resumen traduce en una
tercera lengua; Resumen traduce en una tercera lengua; Resumen traduce en una
tercera lengua; Resumen traduce en una tercera lengua; Resumen traduce en una
tercera lengua; Resumen traduce en una tercera lengua.
Palabras clave: Primera palabra clave; Segunda palabra clave;
Tercera palabra clave.
Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe,
Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe,
Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe,
Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe,
Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe, Epígrafe,
Epígrafe, Epígrafe. (se for o
caso)
Autor da epígrafe. Título da obra,
p. xxx.
Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto.
Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto:
Citação com mais de três linhas,
Citação com mais de três linhas, Citação com mais de três linhas, Citação com
mais de três linhas, Citação com mais de três linhas, Citação com mais de três
linhas, Citação com mais de três linhas, Citação com mais de três linhas,
Citação com mais de três linhas, Citação com mais de três linhas, Citação com
mais de três linhas, Citação com mais de três linhas, Citação com mais de três
linhas, Citação com mais de três linhas, Citação com mais de três linhas,
Citação com mais de três linhas, Citação com mais de três linhas, Citação com
mais de três linhas, Citação com mais de três linhas, Citação com mais de três
linhas, Citação com mais de três linhas, Citação com mais de três linhas,
Citação com mais de três linhas.[3] (a
referência pode ser em pé de página, conforme exemplo, ou dentro do texto
(SOBRENOME DO AUTOR, ano da publicação, p, xx).
Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto. “Citação com menos de três linhas, Citação com menos de três linhas,
Citação com menos de três linhas, Citação com menos de três linhas, Citação com
menos de três linhas”.[4] (a
referência pode ser em pé de página, conforme exemplo, ou dentro do texto
(SOBRENOME DO AUTOR, ano da publicação, p, xx).
Título do Subtítulo: subtítulo
Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto.
Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do
texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto, Corpo do texto.
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS – ou – BIBLIOGRAFIA – ou REFERÊNCIAS
(SEM
adentramento e/ou recuo de parágrafos)
SE LIVRO COMPLETO:
SOBRENOME DO AUTOR(ES), Nome do autor(es). Título da obra: subtítulo da obra se for o caso. Cidade da Editora:
Nome da Editora, ano de publicação da obra.
SE ARTIGO DE LIVRO OU PERÍDICO:
SOBRENOME DO AUTOR DO TEXTO, Nome do autor do texto. “Título e subtítulo,
se for o caso, do texto entre aspas”. In: SOBRENOME DO AUTOR DA OBRA
COMPLETA, Nome do autor da obra completa. (org.) (se for o caso) Titulo da obra completa: subtítulo da
obra completa (se for o caso). Cidade da Editora: Nome da Editora, ano de
publicação da obra, p. (paginas do texto citado) xx-xx
SE REFERÊNCIA RETIRADA DA INTERNET:
SOBRENOME DO AUTOR DO TEXTO, Nome do autor do texto. “Título e
subtítulo, se for o caso, do texto entre aspas”. In: Nome do site/revista/livro onde se encontra a referência.
Disponível em: (endereço eletrônico da publicação) – acesso em: dia, mês e ano
do acesso à publicação.
PS: Outros
casos de Referências Bibliográficas aqui omissos poderão ser aceitas as normas
padrões da ABNT (Associação Brasileira de Normas
Técnicas) ou sob consulta com os Editores dos CADERNOS DE
ESTUDOS CULTURAIS via email.